Episode #21. 티끌 모아 태산 영어💰 안 챙기면 호구된다!
쇼핑 후 영수증을 봤다가 깜짝 놀랐어. 왜 내가 본 가격표랑 다른 금액이 찍힌 거야?! 😣 미국은 세금이 따로 추가된대! 슬프지만 관광객은 세금을 돌려받을 수 없어. 단, 미국에서 일하는 사람은 받을 수 있대. 어떻게 하는지 함 볼까❔
🎬오늘의 에피소드, 30초 미리보기▼

여기서 잠깐! 영상 속 키포인트😉
*stop by : 들르다 *duty-free shops : 면세점
영어가 필요한 오늘의 순간 💬 Live 대화  
👨Are you lining up here for a tax refund?
세금 환급 때문에 줄 서 계신 건가요?
👤I would like to get a tax refund.
, 세금 환급 받으려고요.
👨May I see your receipts?
영수증 좀 볼 수 있을까요?
👤They are all in this bag.
가방 안에 있어요.
👨Let me just calculate them.
그럼 계산해볼게요.
👤Do you also need my passport?
여권도 필요하세요?
👨I will require your bank account information.
계좌 정보를 알려주시면 됩니다.
🧚‍♀️오늘 상황에서 쓸 수 있는 표현들을 좀 더 자세히 들여다보고,
 라스트 허니팁🍯속 [링크]👈된 학습 콘텐츠도 놓치지 마

적중률 99% 
Native는 이렇게 말한다!👽 
이런 상황에서 원어민은 이렇게 말을 걸 거야!
🎧 Are you lining up for a tax refund?
세금환급 때문에 줄 서 계신 건가요?
*line up 줄을 서다 
 
🎧 We don't charge tax.
저희는 세금을 부과하지 않아요.
*charge 부과하다, 청구하다

🎧 There is 10% added to the purchase.
구매가에서 10% 추가됩니다.

구독자님이  
꼭 하고 싶을 3마디!💭
내가 할 수 있는 말, 오늘 딱 3개만 챙기자! 

💬 판매가에 세금이 포함된 건가요?
Are the taxes added to the purchase price?
*purchase price 판매가

💬 세금 환급 좀 받으려고요. 
I am here for a tax refund.
*tax refund  tax return

💬 이거 면세품인가요? 
Are these items tax-free?
*tax free ≒ duty-free ≒ non-VAT
더 알아두면 귀가 번쩍 트이는👂 단어
pay by = pay with 지불하다, 납부하다 fill out 작성하다 purchase 구매, 구매하다
라스트 허니팁🍯#흑역사cringeworthy👈
돌려받다라는 뜻의 take back👈말을 취소하다로도 쓰여. 말을 수거한다고 생각하면 되겠지?
                   ✔ I take that back
방금 한 말 취소할게
eat one's words는 말을 취소하는데 그 말이
틀렸음을 인정한다는 의미가 내포돼 있어.
 ✔ You'll eat your words.
네가 한 말 후회하게 될 거야

구독자님! 영어공부 함께 하고 싶은 친구에겐 
아래 구독폼 공유를 꾹!👆 뉴스레터에 대한 
칭찬&격려의 의견이 있다면 간단히 남겨줘!  
(주)휴넷
dailysnack@hunet.co.kr
서울시 구로구 디지털로26길 5, 818