바로 써먹는 영어 표현 배달왔어요💙

Happy (Belated) Valentine’s Day! 💖 하루 늦었지만 해피 밸런타인 데이!


어제는 어딜가든 장미와 초콜릿이 가득했는데, 여러분은 어떻게 보내셨나요?

Treat myself to something sweet (나 자신에게 달다구리 선물하기)”

Self-love is the best love (자기 사랑이 최고)”


혹시 이렇게 생각하시더라도 제가 사랑을 담아 쓴 오늘의 레터를 끝까지 함께 해주세요🫶

담당자가 일상에서 잽싸게 주워온 영어 표현과 유용한 표현 복습, 그리고 영어 노트까지 차근차근 풀어볼게요.

  
오늘의 브릿센트 이야기 모아보기 👀
💘 내 S.O.가 누구냐면요…
👏 OG의 뜻과 비하인드 스토리를 공개합니다
🏙️ "I live in London" vs. "I’m living in London" 무슨 차이일까?
⌚ 넷플릭스 때문에 제때 시청하는 걸 멈춘 거 저만은 아니죠?

📢잠깐 광고 타임!

<기적의 영국 발음 마스터 코스>가
2얼 6일(금) 오후 5시에 오픈한 이후 
🏆단 하루만에 실시간 베스트 펀딩 Top2
📈 3,000%를 초과 달성했어요. 


이제 4,500%를 넘어 5,000% 달성을 코앞에 두고 있고요.

모두 여러분 덕분입니다. 감사해요! 💙 


<기적의 영국 발음 마스터 코스>가 
5,000%를 달성하면 서포터 전원에게 

✨영국영어 길게 말하기 연습 문장 세트✨를 추가로 드려요

생활 속 한 입 영어 

어제는 밸런타인 데이(Valentine's Day)였죠! 💝 연초부터 사랑을 담은 광고와 기사들이 넘쳐났는데, 그중에서 눈에 띈 표현은 바로 “S.O.”였습니다.


"Your S.O. Wants a Valentine’s Day Pickle Bouquet"

당신의 S.O.가 밸런타인 데이에 피클 부케를 바라고 있어요.

S.O.는 “Significant Other”의 줄임말로, 중요한 사람, 즉 연인, 배우자, 파트너를 의미해요. 보통 연애 중인 ‘연인’은 물론 배우자, 파트너 등 폭 넓게 사용할 수 있어요.


위 이미지 속 문장들을 살펴볼게요. 

"Your S.O. Wants a Valentine’s Day Pickle Bouquet"

당신의 연인이 밸런타인 데이에 피클 부케를 원하고 있어요.

"Roses aren't just for Valentine's Day or even your significant other"

장미는 밸런타인 데이나 연인만을 위한 것이 아니에요.


다른 활용 사례들도 볼게요. 

Are you spending Valentine’s Day with your S.O.?

밸런타인 데이를 연인과 함께 보내시나요?


Looking for the perfect gift for your S.O.? Check out our Valentine's Day specials.

연인을 위한 완벽한 선물을 찾으시나요? 밸런타인 데이 특가를 확인해 보세요.


🫶other half, better half : '배우자'나 '연인'을 가리키는 표현으로 한국어에서는 “반쪽”이라는 뜻과 비슷해요.


I’m having dinner with my other half tonight.

오늘 밤 연인이랑 저녁 먹으러 가요.


I can’t decide without asking my better half.

내 반쪽에게 물어보지 않고는 결정할 수 없지.


S.O.(Significant Other)라는 표현은 발렌타인 데이뿐만 아니라 언제든 소중한 사람을 부를 때 사용할 수 있어요. 지금 이 순간 담당자에게는 이 레터를 열어보는 님이 English S.O.! 

💌 


알아두면 쓸모 있는 영어 표현 
브릿센트에서 다뤘던 표현을 복습하면서 확실하게 내 것으로 만들어요!
🤓 “We are the OGs” OG의 뜻과 비하인드 스토리는...


“붉은 악마” 👹
한국 축구 대표팀의 별명 익숙하시죠? 

영국 프리미어 리그 축구팀들에도 별명이 있는데요, 각 별명들에는 비하인드 스토리가 담겨있습니다. 아자드 선생님이 응원하는 아스널의 별명의 기원을 설명하면서 나왔던 대화의 한 꼭지를 살펴볼게요.

Jack: So you can see the origins of Arsenal Football Club before-- 
아스널 축구팀의 기원을 그곳에서 볼 수 있죠.
Azad: We are the originals. We are the OGs. 
우리가 원조다. 우리가 찐이야.

대화 속에서 OG의 뜻이 뭔지 눈치를 채셨을 것 같은데요, OG는 “Original Gangster”의 줄임말로, 1970~80년대 미국 힙합과 스트리트 컬처에서 유래한 단어예요. “갱단의 원년 멤버 또는 원조, 창립 멤버”라는 의미로 사용되었지만, 이후 힙합 문화가 대중화되면서 “원조”, “진짜배기”, “전설적인 존재” 등의 뜻으로 확장되었다고 해요. 

팟캐스트에서는 못 보여드렸던 아스널의 과거 흑백 사진도 함께 소개합니다.

He’s the OG of the team—been here since the club’s first season.

그는 이 팀의 원조야. 창단 시즌부터 함께했으니까.


The First XI back in the day—absolute OGs. Unbeatable.

예전에 원년 멤버들이 찐이었지. 무적이었어.


축구나 크리켓씬에서 많이 쓰이는 “원년 멤버”는 First XI (First eleven)라고도 해요. 한 팀에 11명의 선수로 이루어져 있어서 First XI라고 해요. 상황에 따라서 “주전 멤버(Starting XI)”을 뜻하기도 해요. 축구는 잘 몰라도 이런 표현 정도는 알아두면 어쩐지 뿌듯하니까요 :)


님에게는 스포츠, 음악, 혹은 인생에서 OG라 부를 만한 인물이 있나요? 😊 Who’s the OG in your life? 👑


참, 아스널의 별명은 ‘무기’와 관련이 있는데요 혹시 아직 안 들어보셨다면 팟캐스트에서 확인하세요

🏙️ "I live in London" vs. "I’m living in London" 무슨 차이일까?

“Where do you live?” 어디 사세요?  
너무 쉬운 질문이죠? 하지만 “런던에 살아요”라고 대답할 때 "I live in London" 혹은"I'm living in London"처럼 비슷해 보이지만 미묘한 차이가 있는 문장 사이에서 고민하시지 않았나요?

🏡 "I live in London" – 장기 거주, '여기가 내 집'

"I live in London"은 장기적으로 살고 있거나 고향(home base)을 말할 때 사용해요. 이 표현은 '여기가 내 집이야'라는 뉘앙스가 강해요.


I live in London, and I work at a local bank.

저는 런던에 살고 있고 지역 은행에서 일해요.


My parents live in Manchester.

제 부모님은 맨체스터에 사세요.


🏙️ "I’m living in London" – 단기 체류, '지금 잠시 여기'

"I'm living in London"은 일시적으로 살고 있거나 현재의 상황을 말할 때 써요. 이 표현은 '지금은 여기 살고 있고 언젠가 집/고향으로 돌아갈 거야.'라는 느낌이에요.


I’m living in London for a few months while I complete an internship.

인턴십을 마치는 몇 달간 런던에서 살고 있어요.


She’s living with her friend until she finds a flat.

그녀는 집을 구할 때까지 친구 집에서 지내고 있어요.


지금 살고 있는 곳을 어떻게 생각하느냐에 따라 대답이 달라질 수 있겠죠? 관련 영상을 올리고 live와 living의 차이점이 명확하게 드러나는 댓글이 달려서 여러분과 함께 보려고요.

만약 런던에 10년 살았는데 이렇게 대답한다면? "I’m living in London and I’ve been here for 10 years."

문제없는 표현이긴 하지만 약간 어색하게 들릴 수 있어요. 대신 "I live in London and I’ve been here for 10 years." 라고 하면 좋겠죠?

“I live in…”은 여기가 내 기반(Base), “I’m living in…”은 지금은 잠시 거주(Temporary)하는 느낌이라는 거 잊지 마시고, 다음에 자기소개할 때 딱 맞는 표현으로 말해보세요! 😊
영어 노트 훔쳐보기👀
영어 공부 중에 받은 피드백은 배움의 보물창고…맞죠?💎 1월부터 담당자도 제법 열심히 챌린지에 참여하고 있는데요, 오늘도 저의 영어 노트를 공개합니다. 

넷플릭스나 유튜브가 나오면서 언젠가부터 저는 더 이상 시간 맞춰서 드라마나 예능 보기에 집착하지 않게 되었어요. 그 얘기를 챌린지에서 해보았습니다.
챌린지 속 John 선생님의 실제 피드백  
"I just stopped trying to watch something on time"
그냥 제때 뭔가를 보려고 노력하는 걸 그만뒀어요.

💡수정 표현
"I just stopped trying to watch things at a particular time / when they came out"
그냥 특정 시간에 맞춰서, 또는 새로 나올 때 바로 보려고 노력하는 걸 그만뒀어.

📍 왜 아래 문장이 더 좋을까요?

"on time": 보통 정해진 약속 시간이나 마감 시간을 잘 지켰다는 의미. ‘정확한 시간’을 지켰는지 여부를 말할 때 쓰면 좋은 표현!


The train arrived on time.

기차가 정시에 도착했다.


Make sure you submit your assignment on time.

과제를 기한 내에 꼭 제출하도록 해.


“at a particular time”: ‘특정한 시간에’라는 표현으로, 시간 엄수(정확성)보다는 ‘시간 선택 자체’에 초점을 두는 표현!


I usually eat lunch at a particular time every day.

나는 보통 매일 특정한 시간에 점심을 먹어.

👉 여기서는 점심을 ‘제시간에(on time)’ 먹는 것이 아니라, 항상 같은 시간대에 먹는다는 뜻이에요.


You don't have to log in at a particular time—just anytime today.

꼭 특정한 시간에 로그인할 필요는 없어. 오늘 중 언제든지 하면 돼.

👉정해진 시간이 있는 건 아니고 아무 때나 하면 된다는 의미예요.


“when they came out”: ‘(프로그램이나 영상이) 공개되자마자’라고 하면 더 구체적으로 상황을 설명할 수 있어요.

영어 교육 회사의 담당자로 이런 사소한 영어 실수를 공개해도 되나 고민이 되기도 하는데요, 틀린 표현은 아니지만 미묘한 차이로 더 자연스럽게 말하고 싶은 분들이 많으실 거 같아요. 더 자연스럽고 풍부한 표현을 배우는 기회에 풍덩 빠지고 싶은 분들께 3월의 영어 챌린지를 추천합니다.
그chill줄 모르는 영어 열정, 3월 영어 챌린지에서 chill하게 함께 해요

🐦2/24(월) 23:59까지 얼리버드 추가 포인트 받고 시작하세요   

2025년에 폭발적인 영어 성장이 필요하시다면, 
교육 자격증을 보유한 영국인 담당 튜터와 1:1 화상 수업을 바로 시작해보세요.
사랑을 담아 쓴 오늘의 뉴스레터는 여기서 마칠게요.

2주 동안 또 영어 콘텐츠 주머니를 가득 채워서 다시 돌아올게요. 
See ya! 

런던에서, 
Jay 드림
오늘 뉴스레터 속 표현을
알려주고 싶은 친구가 있다면
아래 링크를 복사해 공유해주세요🙌


브릿센트 뉴스레터는 2주에 한 번 토요일 오전에 찾아갑니다.

오늘 레터는 어땠나요?

좋은 점, 아쉬운 점, 응원 등등...
하고 싶은 이야기가 있다면 무엇이든 알려주세요.
여러분의 애정어린 피드백이 큰 힘이 됩니다 :)

👉 피드백은 여기를 클릭해서 써주세요 😘