오드리는 너에게 영어를 가르쳐주고자 한다

COOKIE 1
shook
Synonym: astonished, in disbelief
뜻: 혼란스럽거나 뭔가 믿을 수 없을때 쓰이는 표현

EXAMPLES:
Did they really break up? I'm SHOOK. They've been together for 12 years!
걔네 진짜로 헤어졌대? 왠일이래 믿을수없어....! 만난지 12년이나 되지 않았어?

How can she act like nothing happened after last week? I'm SHOOK.
지난주에 그런 일이 있었는데도 어떻게 쟤는 아무 일도 없었다는 듯이 굴지?. 놀랍군.

COOKIE 2
tight
뜻: (뉴욕에서는) 화난 / (보통은) 끈끈한, 매우 친한

EXAMPLES:

In NY)
A: Dude, you should have replied to your man last night, he's really tight over it. 
야, 너 어제 남친한테 답장안보내서 지금 니 남친 완전 화났어
B: Really? No surprise he didn't reply to my phone call this morning. K, I'm gonna go see him now.
헐.. 어쩐지 오늘 아침에 전화했을때 안받더라구. 안되겠다. 지금 찾아가봐야겠어.

Elsewhere)
A: Do you know Didi?
너 혹시 디디라고 알아?
B: Do I know her?  We're tight since we were babies! I'm surprised you didn't know!
아냐구? 우리 애기때부터 절친이야! 몰랐다니 놀랍군. 

COOKIE 3
Girlfriend tax
뜻: 여자친구가 밥 먹고 배부르다고 했음에도 불구하고 남자친구가 사줘야하는 음식의 양

EXAMPLES:
A: Dude, you spent $1000 on restaurants last week. What's up with that?
B: Oh, I was just paying for the girlfriend tax. It's okay, she spends as much herself.
A: 야, 너 지난주에 레스토랑에서만 100만원이나 썼어. 뭐여?
B: 아 그냥 여친 먹을거 사주느라.. 걱정하지마 걔도 그만큼 써

TUTU: Hey Titi, have you heard the news? 
투투: 티티야, 얘기 들었어?

TITI: What news?
티티: 어떤거?

TUTU: Nana told me not to say anything but apparently, KUKU has been very strange for past week or so. 
투투: 나나가 아무한테도 얘기하지 말랬는데, 지난 주 쯤 쿠쿠가 엄청 이상했었대.

TITI: What do you exactly mean by that?
티티: 그게 무슨 말이야?

TUTU: He's acting weird, like, he was saying that he was living in a frozen time or something..? I'm not sure. 
투투: 쿠쿠가 엄청... 이상하게 굴었대. 자기가 멈춘 시간 속에서 살았다나 뭐라나. 확실하게는 나도 모르겠어

TITI: Good god, has he gone really mad this time? Though already knowing that he was bit crazy, I'm SHOOK that he would come up with the story like that even for him!
티티: 지쟈스. 드디어 미친거네. 미친 줄은 알았는데 아무리 쿠쿠라해도 그런 이야기를 꾸며내다니 믿을수없엉!

TUTU: I know, right? But you can't say anything to anyone about this okay? Because it's only been recent that Nana and I got tight and she knows about everything in town so I don't want to lose her because of my blabbering. 
투투: 그니까 그치? 근데 이 이야기 한거 아무한테도 말하면 안된다? 나 나나랑 친해진지 얼마 안됐고 나나는 이 동네에서 일어나는 일들을 다 알고있단 말이야. 내가 이렇게 떠들어대서 나나랑 멀어지고 싶지는 않아.

TITI: Gotcha. Don't worry bro. By the way, why is your balance in your account heading zero?
티티: 걱정말게나 그대여. 그나저나 너 통장 잔고 왜 텅텅 비어가?

TUTU: Oh, I was just paying some girlfriend tax last week for Ruru, my boo. She treated with me so nicely with the trip month ago, so I wanted to repay her somehow. 
투투: 아, 그게 지난주에 여친 루루한테 좀 먹을걸 많이 사줬엌ㅋㅋ 지난 달에 루루가 엄청 좋은 여행을 데려가주고해서 좀 보답하고 싶었어.

TITI: I see. But be careful with your money Tutu, you don't want to be broke!
티티: 우웅 그렇구나. 그래도 조심해. 파산하고싶진 않잖아?

Shroom 1
dodge a bullet
Similar expression: manage to escape certain situation
뜻: 가까스로 힘들거나 반갑지 않은 상황을 피하다

EXAMPLES:
It was a good thing I left early yesterday evening during the party. Right after I left, my ex came. So relived to dodge a bullet.
어제 일찍 파티에서 나오길 너무 잘했어. 나 가고 거의 바로 내 전남친 왔었대. 진짜 불편할뻔했는데 다행이야.

Our company could've lost lump sum amount of money if we released the song on the original releasing day. We are lucky to dodge a bullet by postponing it.
원래 출시하기로 했던 날에 노래를 내지 않았기 때문에 우리 회사는 큰 손실을 막을 수 있었어요. 정말 다행히도 (출시를) 연기해서 상황을 모면했네요. 

Shroom 2
get someone's fix (of something)
뜻: 필요한 양의 무언가, 특히 중독되거나 강박 적으로 찾던 것을 얻는 것.

EXAMPLES:
I honestly can't work on anything before I get my fix of caffeine for the day. 
카페인 섭취 전에는 나는 진짜 아무 일도 시작할 수가 없어. 

Shroom3
back to back
Similar expression: consecutively, in a row
뜻: 연속으로

EXAMPLES:
I am so happy to meet you back to back from yesterday. Where do you want to go today?
어제 오늘 널 연속으로 만날 수 있어서 너무 좋아 <3 오늘은 어디 갈래?

Hey hey everyone. How's everyone doing? 
안녕 안녕 얘들아 잘 지냈니?
I don't know how your week went but I have some sumptuous stories to tell you. 
너희는 어떻게 지냈는지 모르겠는데 나는 진짜 엄청난 이야기를 해주려고해.
So this happened to me while I was just getting my fix of coffee at a cafe called '8.10' and just was minding my own business. 
이 일이 생긴건 8.10이라는 카페에서 그냥 내 할일하면서 그날 내 커피 할당량을 채우면서 있었던 일이야.
I love this cafe, they have amazing coffee beans and the scone they serve is just amazing.
그나저나 나 이 카페 정말 좋아해. 커피 원두도 너무너무 맛있고 그리고 스콘이..! 너무 너무 맛있어.
Back to my story, I was, you know, just thinking about how it is so crazy that small things change everything.
다시 내 얘기로 돌아와서, 나는 그냥 진짜 별거 아닌 작은 것들이 얼마나 많은 걸 변화시키는지에 대해 생각중이었거든? 
People are so busy these days without any good reasons, you know what I mean?
요즘 사람들은 대체 뭣땜에 그렇게 바쁘게 살아가는지 모르겠어. 무슨 말인지 알아? 
It's almost like people forgot what really matters... 
마치 사람들은 뭐가 진짜 중요한지 다 잊어버린 것만 같아.
Anyway, I was just having those philosophical moments and suddenly, everything was shaking!  
아무튼, 이런저런 철학적인 생각들을 하고있었는데, 갑자기 모든게 흔들리는거야!
It was almost like some sort of earthquake was happening. 
마치 지진이 일어난 것처럼!
It wasn't an earthquake but suddenly all the people around me and everything froze! 
지진은 아니었는데 그렇게 흔들리고나서 내 주변 모든 사람들이 얼어버렸어!
As if time has been stopped!
마치 시간이 멈춘 것 처럼.
I was the only one who was moving! 
움직이고 있는 사람은 나밖에 없었어
Then suddenly all these men in a dandy suit came to the cafe and looked around as if they were trying to find someone who was moving. 
근데 갑자기 정장을 빼입은 남자들이 카페로 걸어들어오더니 움직이는 사람들을 찾는 것처럼 들어와서 여기저기 둘러보는거야
So I held my breathe and pretend as if I was frozen like all the others. 
그래서 나는 숨을 참고 다른 사람들처럼 얼어버린 척 했지!
I believe I dodged a bullet because I don't think they would've let me be alive if they knew I could move! 
가까스로 상황은 모면했어. 아마 내가 움직이고 있다는 걸 알았더라면 나는 지금 살아있지 못할 수도 있을거야.
Don't exactly know what happened but this weird thing happened back to back for past 7 days! 
뭔일인지는 도저히 모르겠지만 이 이상한 일은 지난 7일이나 연속으로 계속 일어났어. 
Now everything went back to normal but I cannot remember if this was a dream or not.... 
이젠 모든게 정상으로 돌아왔지만, 나는 사실 이게 꿈인지 아닌지도 잘 모르겠어..
Anyway! I'm glad you listened to my story! I have few more but I'll save it for later.. Ciao then!
무튼! 내 이야기 들어줘서 고마워! 이야기해주고 싶은게 몇개 더 있긴한데, 다음 기회에 얘기해줄게. 그럼 안녕!

<If life is a game, these are the rules>
(Ten rules for being human)
삶이 하나의 놀이라면, 이것이 그 놀이의 규칙이다
(인간으로 살아가기 위한 10가지 규칙)
1. You will receive a body. 
You many love it or hate it, but it will be yours for the duration of your life time on Earth. 

1. 당신에게 육체가 주어질 것이다.
좋든 싫든 당신은 그 육체를 이번 생 동안 갖고 다닐 것이다.

2. You will learn lessons. 
You are enrolled in a full-time informal school called “life”. 
 Each day in the school you will have the opportunity to learn lessons. 
You may like the lessons or hate them, but you have designed as part of your curriculum.

2. 당신은 수업 시간이 하루 스물 네 시간인 삶이라는 학교에 등록할 것이다.
매일 당신은 삶이라는 학교에서 배움을 얻을 수 있다.
당신은 그 수업을 좋아할 수도 있고 쓸모없는 어리석은 것이라 여길 수도 있다. 
하지만, 모든 것은 교육 과정의 일환이다. 

 3. There are no mistakes, only lessons. 
 Growth is a process of trial and error: experimentation. 
 The “failed” experiments are as much as a part of the process as the experiment that ultimately works. 

3. 실수란 없다. 오직 배움만이 있을 뿐.
당신은 경험을 통해 배우리라.
실패는 없다. 오직 배움만이 있을 뿐.
실패한 경험은 성공한 경험만큼
똑같은 중요한 과정이므로.

 4. A lesson is repeated until learned. 
A lesson will be presented to you in various forms until you have learned it. 
 When you have learned it, you can then go on to the next lesson. 

4. 수업은 진정한 깨달음을 얻을때까지 계속 반복될 것이다.
수업은 당신에게 여러가지의 형태로 제공될 것이다. 
진정한 배움을 얻게된다면 그 다음 수업을 배울 수 있다.

 5. Learning does not end. 
There is no part of life that does not contain its lessons. 
 If you are alive, there are lessons to be learned. 

5. 배움은 끝나지 않는다.
삶이라는 학교의 수업에는 배움이 없는 수업이 없다.
살아있는 한, 수업은 계속 된다.

 6. ”THERE” is no better than “HERE”. 
When your “there” has become a “here,” you will simply obtain another “there” that will again look better than “here.” 

6. 여기보다 나은 다른 곳은 없다.
당신이 있는 곳에서 만족하지 못한다면 당신이 갈망한다고 생각하는 그 곳에 간다 하더라도 당신의 갈망은 멈추지 않는다. 당신의 이곳이 마땅치 못하다면 저곳 또한 당신은 만족시킬 수 없다.

 7. Others are only mirrors of you. 
You cannot love or hate something about another person unless it reflects something you love or hate about yourself. Each reflection is an opportunity for growth. 

7. 타인은 모두 너를 비추는 거울이다. 
당신이 스스로 사랑하고 싫어하는 당신의 어떤 것을 담고 있지 않는 이상 당신은 타인의 어떠한 모습도 사랑하거나 싫어할 수 없다. 모든 반사작용은 성장의 기회를 담고 있다. 

 8. What you make of your life is up to you. 
You have all the tools and resources you need. 
What you do with them is up to you. The choice is yours. 

8. 어떤 삶을 만들어 나갈 것인가는 전적으로 자신에게 달려있다. 
당신 안에는 당신이 필요로 하는 도구와 재원들이 있다. 
그것들로 무얼하는지는 당신의 마음이다. 선택은 당신의 것이다.

 9. Your answers lie inside of you. 
The answers to Life’s questions lie inside you. 
All you need to do is look, listen and trust. 

9. 모든 해답은 너의 안에 있다. 
인생의 모든 해답은 당신 안에 있다. 
당신은 그저 자신 안에 존재하는 해답들을 보고, 듣고 믿기만하면 된다.

 10.You will forget all of this at birth! 
You can remember it whenever you want. 

10. 그리고 태어나는 순간 당신은 이 모든 규칙을 잊을 것이다. 
당신이 이 규칙을 기억해 내고 싶을때 당신은 다시 이 규칙을 떠올릴 수 있다. 

Dodo's words: 
We are constantly experiencing encounters and separations as long as we breathe. Separation is a beautiful ringing that signifies a new beginning. What's more honest and precious than being able to be sad when you are sad? I'd like to dedicate this song for all those who are going through different types of separations. Selena seemed to have completely moved on from her on-and-off relationship with Justin Bieber that started off on 2012. 

Finishing off a chapter can be short or long depending on person, but what's really important is that whatever the breakups were like, you get to have a beautiful memory that you will keep for yourself until you close your eyes even if you can't see that fact clearly right now. Most of all, sadness that these separations leave us make us realise how much we grew as individuals. Blessed time thus should be blissful for those who are having the time of their life and for those who are drenched in sorrow ought not to move away from it but to enjoy that sorrow, since sadness can be our best teacher. In the end, time will water down all that was tragic and leave us only with shining reminiscences.  

도도의 한마디 (사실 한마디가 아님): 
우리는 모두 만나고 헤어지고를 반복하고 살아가고, 헤어짐은 또 새로운 시작을 알리는 종소리야.  슬플 때 맘껏, 실컷, 슬퍼할 수 있다는 사실보다 멋진 일이 있을까? 멋진 이별을, 새로운 시작을 맞고 있는 모든 이들에게 이 노래를 바치고 싶어. 셀레나는 저스틴 비버와의 2012년부터 시작한 만남과 헤어짐이 잦았던 관계에서 드디어 완전한 끝을 맞이 한 듯해. 

한 챕터의 길이는 사람마다 길수도 짧은수도 있는 일이지만, 너의 헤어짐이 어떤 헤어짐이든 중요한 것은 아름다운 추억이 남았다는 거라고 생각해, 지금 당장은 잘 보이지 않을지라도. 무엇보다도 한 뼘 더 성장한 자신을 알아가는 것 또한 삶의 귀중한 시간이니, 기쁜 이들은 기쁜 이 순간을 즐기고, 슬픈 이들은 슬픔에서 필사적으로 벗어나고자 하는 것이 아니라 오히려 그 슬픔을 즐길 수 있게 되길 바래. 슬픔만큼 우리를 성장시키는 동력은 없어. 결국 시간은 모든 아픔을 씻겨내고 반짝였던 기억들만을 남길테니까.
LOSE YOU TO LOVE ME by Selena Gomez
You promised the world* and I fell for it
너는 나에게 세상을 준다고 약속했고 나는 그 말을 믿었어
(너는 세상과 약속했고, 나는 그 말을 믿었어)
*promised the world를 말 그대로 해석하면 세상과 약속했다이지만, 
일반적으로 사랑하는 연인끼리 promised the world to me/you라고 하면
'별을 따주겠다, 세상을 가져다 주겠다, 모든 것을 다해주겠다, 헌신하겠다, 그만큼 사랑한다' 등
많은 것을 약속할때 주로 쓰이는 표현이야
그래서 셀레나는 두가지의 뜻을 다 포괄하는 방향으로 가사를 쓰지 않았나 싶어
너희가 원하는대로 해석하면 될 것같아.
I put you first and you adored it
항상 너를 우선으로 두었고 넌 그걸 참 좋아했어
Set fires to my forest
나의 숲에 불을 질렀고
And you let it burn
타도록 내버려두었어
Sang off-key in my chorus
내 노래에 불협화음을 넣었어
'Cause it wasn't yours
너의 노래가 아니었기 때문이겠지
적신호들을 보았음에도 난 그걸 무시했고
장밋빛의 안경은 일그러지고
내 목적에 불을 지피고
And I let it burn
타도록 내버려두었어
You got off on the hurtin'
When it wasn't yours, yeah
더 이상 너의 것이 아니었을때
넌 상처에서 벗어났지

[Pre-Chorus]
We'd always go into it blindly
우린 언제나 눈 먼 상태로 뛰어들지
I needed to lose you to find me
나를 찾기 위해 나는 너를 잃어야 했어
이 춤은 나를 서서히 죽여가고있었어
I needed to hate you to love me, yeah
나를 사랑하기 위해 널 미워해야 했어

[Chorus]
To love, love, yeah
사랑하기 위해
To love, love, yeah
사랑하기 위해
To love, yeah
사랑하기 위해
I needed to lose you to love me, yeah
나 자신을 사랑하기 위해 너를 잃어야 했어
To love, love, yeah
사랑하기 위해
To love, love, yeah
사랑하기 위해
To love, yeah
사랑하기 위해
I needed to lose you to love me
나를 사랑하기 위해 너를 잃어야 했어

[Verse 2]
I gave my all and they all know it
난 내 모든 것을 주었고 모두가 그 사실을 알아
Then you tore me down and now it's showing
그리곤 너는 나를 무너뜨렸고, 이제서야 그게 보여
참 쉬운 일인듯
두달만에 넌 나의 자리를 대체할 사람을 찾았어
아픔을 치유하고 있는 중에
내가 그런 일을 당해도 마땅하다고 생각하도록 했어

[Pre-Chorus]
We'd always go into it blindly
우린 항상 맹목적으로 뛰어들어
I needed to lose you to find me
나를 찾기 위해 너를 잃어야 했어
이 춤은 나를 서서히 죽여가고있었어
I needed to hate you to love me, yeah
나를 사랑하기 위해 너를 잃어야 했어

[Chorus]
To love, love, yeah
사랑하기 위해
To love, love, yeah
사랑하기 위해
To love, yeah
사랑하기 위해
I needed to lose you to love me, yeah
나 자신을 사랑하기 위해 너를 잃어야 했어
To love, love, yeah
사랑하기 위해
To love, love, yeah
사랑하기 위해
To love, yeah
사랑하기 위해
I needed to lose you to love me
나를 사랑하기 위해 너를 잃어야 했어

[Bridge]
You promised the world and I fell for it
너는 나에게 세상을 준다고 약속했고 나는 그 말을 믿었어
I put you first and you adored it
항상 너를 우선으로 두었고 넌 그걸 참 좋아했어
Set fires to my forest
나의 숲에 불을 질렀고
And you let it burn
타도록 내버려두었어
Sang off-key in my chorus
내 노래에 불협화음을 넣었어

[Chorus]
To love, love, yeah
사랑하기 위해
To love, love, yeah
사랑하기 위해
To love, yeah
사랑하기 위해
I needed to hate you to love me, yeah
나를 사랑하기 위해 너를 증오해야 했어
To love, love, yeah
사랑하기 위해
To love, love, yeah
사랑하기 위해
To love, yeah
사랑하기 위해
I needed to lose you to love me
나를 사랑하기 위해 너를 잃어야 했어
To love, love, yeah
사랑하기 위해
To love, love, yeah
사랑하기 위해
To love, yeah
사랑하기 위해

[Outro]
And now the chapter is closed and done
그리고 우리 대단원은 막을 내렸어
To love, love, yeah
사랑하기 위해
To love, love, yeah
사랑하기 위해
To love, yeah
사랑하기 위해
And now it's goodbye, it's goodbye for us
이젠 우리라고 불렀던 너와 나에게 안녕을 고할게

AUDREY
audreylinguaedu@gmail.com